top of page
Copy of Mass FB covers (1).png
divine%20mercy%20image_edited.jpg
Online Giving.png
F.png

Current Events

OLG FB profile image.png

Click on images to view Mass on our YouTube Channel, follow us on Facebook, request Mass Intentions and donate online.

All Mass times are open to the public with limited capacity. Please follow all Covid-19 protocols as posted while on the church grounds. *Mass times are live video streamed. 

Haga clic en las imágenes para ver misa en nuestro canal de YouTube, síganos en Facebook, solicite intenciones de misa y done en línea.
Todos los horarios de misa están abiertos al público con aforo limitado. Siga todos los protocolos de Covid-19 publicados en los terrenos de la iglesia. * Los horarios de misa se transmiten en video en vivo.

Picture2.png

Second Collection next weekend for St. Vincent de Paul, thank you for your donation.

 

Exposition of the Blessed Sacrament after morning mass on Thursday with Benediction at 6:45pm.

 

Exposition of the Blessed Sacrament and Stations of the Cross at 7:00pm on Friday evening.

 

Knight of Columbus scholarship applications are available in the office for HS graduating seniors.

 

Because of a retreat this Thursday, March 30th, the office will be open at 3:00pm.

 

You may stop by the office and purchase an Easter lily or candles for Holy Thursday Adoration in the office for $15.

 

The office will only be opened Monday and Wednesday of Holy Week.

 

Spring Festival to be held May 7th. Puestos Book registration open. Please call the RED office for more information.

 

Segunda colecta el próximo fin de semana para San Vicente de Paúl, gracias por su donación.

 

Exposición del Santísimo Sacramento después de la misa de la mañana el jueves con bendición a las 6:45 pm.

 

Exposición del Santísimo Sacramento y Estaciones de la Cruz a las 7:00 pm el viernes por la noche.

 

Las solicitudes de becas de Caballeros de Colón están disponibles en la oficina para los estudiantes de último año que se gradúan de HS.

 

Debido a un retiro este jueves 30 de marzo, la oficina estará abierta a las 3:00 pm.

 

Puede pasar por la oficina y comprar un lirio de Pascua o velas para la Adoración del Jueves Santo en la oficina por $ 15.

 

La oficina solo estará abierta los lunes y miércoles de Semana Santa.

 

Festival de Primavera que se celebrará el 7 de mayo. Puestos Abierto el registro de libros. Por favor llame a la oficina de RED para más información.

Catholic Social Teaching Center /

Rincón de la enseñanza social católica

Untitled design.png

Our Lenten journey climaxes in this celebration of Holy Week. Our liturgy begins with Jesus’ triumphal entry into Jerusalem, but the reading of the Passion invites us to walk with Jesus through suffering and death as well. God’ promise is fullness of life, but often we cling instead to the empty promises of life that the world offers: power, fame and material wealth. To what must we die in order to live more fully with Christ and to share his life?

 

Nuestro viaje cuaresmal encuentra su clímax en la celebración de la Semana Santa. Nuestra liturgia comienza con la entrada triunfal de Jesús en Jerusalén, pero la lectura de la Pasión nos invita a caminar con Jesús a través del sufrimiento y la muerte también. La promesa de Dios es la plenitud de la vida, pero con frecuencia en su lugar nos aferramos a las promesas vacías de la vida que el mundo ofrece: poder, fama y riqueza material ¿A qué debemos morir para vivir más completamente con Cristo y compartir su vida?

Picture1.png

Have you felt a calling to volunteer in your community? Catholic Charities of Central Texas offers many opportunities for volunteerism and service, including restocking and organizing our donation center, translating documents, providing administrative support, supporting our disaster response operations, and many more. To learn more about volunteering with us, including current opportunities, visit ccctx.org/volunteer.

 

¿Ha sentido el llamado a servir como voluntario en su comunidad? Catholic Charities of Central Texas ofrece muchas oportunidades para ser voluntario y para el servicio, incluyendo el reabastecimiento y la organización de nuestro centro de donaciones, la traducción de documentos, el apoyo administrativo, el apoyo a nuestras operaciones de respuesta a desastres, y mucho más. Para saber cómo ser un voluntario con nosotros, incluyendo las oportunidades actuales, visite ccctx.org/volunteer.

Church property is our property! Please handle hymnals and misalettes with care.  If you need a kneeler during certain parts of the Mass, please treat it with care so that noise doesn’t interrupt the Church's prayer.

.

¡La propiedad de la iglesia es de todos! Trate himnarios y misalitos con cuidado.  Si necesita un reclinatorio en algunas partes de la Misa, por favor trátelo con cuidado para no interrumpir la oración de la Iglesia con ruido.

Liturgical Celebrations at Our Lady are planned by the Liturgist.  Celebrations presided by the Pastor must be approved by him.

Las Celebraciones Litúrgicas en nuestra parroquia son planeadas por la Liturga.  Las celebraciones que preside el Párroco deben ser aprobadas por él.

Picture1.jpg

We welcome you to Our Lady of Guadalupe Parish. Visit our parish office to register as a family in our church community.

Le damos la bienvenida a la parroquia de Nuestra Señora de Guadalupe. Visite nuestra oficina parroquial para registrarse como familia en la comunidad de nuestra iglesia.

The Pope invites us to pray with him for a new intention every month. Watch the Pope's intention here.

El Papa nos invita a orar por los Jóvenes en todas partes del mundo. Vea el video del Papa aquí.

  • Facebook Social Icon
  • Jairo's Channel
  • Our Lady's Channel

Spanish Prayer Group meets every Wednesday 700pm, for praise, worship, prayer and exhortation asking the Lord to fill us with his Holy Spirit. 

El Grupo de Oración Fuego Nuevo se reúne cada Miercoles 700pm con alabanza, adoración, oración y exhortación bíblica. Pidamos al Señor que nos llene de su Espíritu Santo.

QUICK LINKS   ENLACES RAPIDOS

Easter cross.png

The Holy Days of Obligation (What is a Holy Day of Obligation?)  are: All Sundays of the year.

Los  Días de Precepto (Qué es un Día de Precepto?)   son: todos los domingos del año.

Retrouvaille is a Ministry of the Catholic Church for couples in need of help in their relationship.  Visit Retrouvaille's website for more information here.

Retrouvaille es un Ministerio de la Iglesia Católica para parejas que necesitan mejorar su comunicación.

Para más info vaya aquí,  o comuníquese con:

Armando y Marie Sanchez

(320) 841-1727  or  rosaspanish@gmail.com

Picture1.png
Picture 2.png

Encuentro Matrimonial Mundial es un ministerio de matrimonio en todo el mundo para parejas que tienen un buen matrimonio y buscan tener un matrimonio aún mayor. Visite www.austinme.org para más información. Para informes comuníquese con Carmen y Roque Lavalle aquí.

World Wide Marriage Encounter is a Marriage Ministry throughout the world for couples who have a good marriage and are looking to have an even greater marriage. Visit www.austinme.org for more information.

Let us Pray for Migrants, Undocumented and Refugees!  Pope Francis and Bishop Joe invite us to join them in prayer in support of so many who suffer away from their country of origin!  More info. here or here!

.

Oremos por los Inmigrantes, Indocumentados y Refugiados.  El Papa Francisco y el Obispo Joe nos invitan a orar con ellos para apoyar a tantos que sufren al estar lejos de su país de origen.  Más info. aquí aquí!

La Salve se canta al final de la Misa

bottom of page